Partindo dos princípios da deriva situacionista, Monumentos da Deriva propõe uma cartografia crítica do espaço urbano por meio de tensões geométricas. A série transforma o gesto errante em estrutura visual, convertendo o acaso do caminhar em monumento. Em composições densas e anguladas, o artista constrói interseções que evocam a fragmentação da experiência moderna na cidade - um entrelaçamento de trajetos, fluxos e obstruções. A paleta intensamente contrastada, marcada por tons quentes e linhas abruptas, reforça o embate entre corpo e cidade, tempo e construção. São mapas emocionais da deriva, onde a arquitetura se desestabiliza para revelar seu aspecto ideológico.
Rooted in the principles of Situationist dérive, Monuments of the Drift offers a critical cartography of urban space through geometric tension. The series transforms errant movement into visual structure, turning the randomness of wandering into monument. In dense, angular compositions, the artist constructs intersections that evoke the fragmentation of modern urban experience-an entanglement of paths, flows, and obstructions. A highly contrasted palette, dominated by warm tones and abrupt lines, underscores the confrontation between body and city, time and construction. These are emotional maps of dérive, where architecture destabilizes to expose its ideological core.











